据听说日本有一款狗狗语音翻译器,可以根据狗狗的不同叫声而翻译成日语,从而了解它们所要表达的大概意思。
盘点6个被认错来自日本的品牌!优の良品(香港品牌)讲起最容易被人误会的品牌,必定是来自香港的优の良品。它总部设在香港,在各区设有不少分店,世界各地亦有超过 150 间加盟店,不过近年已主要进军内地。其名称使用了日文的“の”取代“之”,而英文名字“Aji Ichiba”以日语发音则是“味一番”,“
之前去日本,遇到一个穿和服很漂亮的小姐姐,用日语和她说了三遍可以给你拍张照吗?她一脸不理解,我还以为我的日语有口音,刚打开翻译器,就听到小姐姐小小声的吐槽一句这小日本说啥。。
小哥这个视频至少表达了以下几层意思——1、中国人去到日本,即使不会日语(我猜想这小哥真的是会日语的:他说的“中国”、“好厉害”、“名字”等几个单词都很标准),也一样可以与日本姑娘搭讪;2、小哥把抗日神剧里常出现的“花姑娘”、“什么的干活?”、“咪西咪西”、“你地大大的良民”等话语,运用得“活灵活
娶个日本老婆究竟有多容易?说出来你可能不信!首先,你最好懂日文。如果不懂的话,那至少普通话要标准,这样就可以买个同声翻译器,让交流不成为你追求日本女孩的障碍。同声翻译器不贵,一千元以下都可以买个很不错的。如果你想省钱,也可以直接下载个同步翻译软件,是免费的。做好这些后,你要恶补日本文化,知道日本日常
我做了简单测试,看看AI的一般性的逻辑性和空间跳跃式逻辑重组/生成能力的局限性。下面图示内容,懂日语的人或者翻译器也可以理解。~~^o^结论来看,这个叫“懂得都懂”~的边际对于人工智能来说,最怕的就是人类的跳跃式思维能力,或者说同样的逻辑思维但人类的软实力部分可以做到人工智能无法做好的“跳
翻译神器,OpeAI TraslatorOpeAI Traslator 是一个基于机器学习技术的翻译工具,使用了深度神经网络进行翻译。该项目是开源的,用户可以通过 GitHub 上的源代码进行学习和使用。该项目的主要特点之一是,它支持多语言之间的翻译,包括但不限于中文、英文、法文、德文
u002634; 随着全球化的加速,语言交流在人们的日常生活和商务活动中扮演着越来越重要的角色。但由于不同国家和地区的语言和文化差异,语言障碍成为了人们交流的一大瓶颈。为了解决这个问题,全球首款AI智能翻译机于近日正式发布。 这款AI智能翻译机由全球知名的科技公司
上学第一天??,写个流水账吧: 早上把她送到了学校,班主任给她准备了个翻译器,去教室路上一直安慰她,说同学们都很温柔…… 6年级一共四个班,路过每个班,同学都很热情的打招呼,说的啥我也听不懂。 进了她们班,全班同学一起用中文说:你好,你好。Eva也用背了三天的日语做了自我介绍。
Widows 11 Dev 预览版 Build 25300发布:实时字幕功能支持中文了!2月16日,微软推出了Widows 11 Dev 预览版 Build 25300,供开发者下载测试。在这次更新当中,Live Captio(实时字幕)功能有了对更多功能的支持。此前,该功能首先支持的